「小日本(xiao3ri2ben2)」

ついさっき、昼飯に行った帰りに、エレベータ内で初めて
小日本(xiao3ri2ben2)」*1
を生で聞いた。

といっても、私自身が言われたわけではない。エレベータに居合わせた数人の男女が何か政治的な話をしている最中に出た単語らしい。私のヒアリング力では詳しい話はわからなかったが、いっしょに居た中国人の同僚が言うには温家宝(wen1jia1bao3)首相の話だったそうで、詳しい内容は「聞いてないから分からない」と言われた。
本当に聞いてないかもしれない。気を遣ってくれたのかもしれない。どちらか分からないが、異郷での現地の友人は本当にありがたいものだと実感した。

話を戻すが、聞いた瞬間、肝が冷えるのを感じた。有体に言うと「やべえ!」と思った。思わず前述の同僚に目配せし、極力エレベータ内で会話しないようにして彼ら(男女合わせて5人程)が降りるのを待った。
彼らが降りた後、安堵する自分が居た。

もちろん、もしかしたら話のタネにその単語が出ただけで、私の心配は頓珍漢なものだったのかもしれない。彼らは笑いを交えて会話していたし、特に怒っているとかそんな風でもなかった。

それから数十分が過ぎた今はそう思える。それでも、その時怖かったのは確かなことだ。
ちょっと安心していたから、余計ショックなのかもしれない。私の居る付近では反日活動はカケラも見られない平穏な所だったから。

とりあえず、気をつけて自己防衛に努めよう。
自分を守れるものは、結局自分しかないから。

……なんつって、日本に居てもそれは同じだがね。

*1:今回から併音を併記する。数字は声調を表す